Our short but happy mini fan meeting~♥ How was it?(>_<) A photo with KISSmes for remembrance!!♡,♡
[Nuestro corto pero feliz mini fan meeting~♥ Qué tal fue? (>_<) Una foto con las KISSmes para el recuerdo!!♡,♡ ]
Sad
because it's the last performance for Believe (/ _ ; ) KISSmes! You'll
wait till the release of our next album right?! No cheating~~!!
Promise!! Kiseop & Kevin
[Tristes porque es la última actuación de Believe (/ _ ; ) KISSmes! Esperaréis a que saquemos nuestro siguiente álbum verdad?! No nos engañéis ~~!! Promesa!! Kiseop & Kevin]
The
youngest member who doesn't like the end of promotions. Sulk sulk
(´・_・`) Don't forget what Dongho said during the mini fan meeting! Or
else he'll start sulking (♯`∧´)("No cheating!")
[El miembro más joven al que no le gusta que se acabé la promoción. Mal humor (´・_・`) No os olvidéis de lo que Dongho dijo durante el mini fan meeting! O se pondrá de mal humor(♯`∧´)("No nos engañéis!")]
It's just for a while till we're back! So don't be sad! It's getting warmer so please take care! -AJ
[Es sólo un tiempo hasta que volvamos! Así que no estar tristes! Está empezando a hacer calor así que cuidaros! -AJ]
Why
are KISSmes crying! Stop crying! I'll cry instead.. sob sob (ToT)/~~~
If KISSmes cry any more!! I'll get angry!! We'll post updates on the
fancafe! Please wait for us!!^^
[Por qué están llorando las KISSmes! Dejad de llorar! Lloraré yo en vuestro lugar...sob sob (ToT)/~~~ Si las KISSmes volvéis a llorar!! Me enfadaré!! Subiremos cosas al fancafe! Por favor esperad por nosotros!!^^]
Sad
cause it's the end of promotions~~ Even so, the mini fan meeting was
awesome! I really love KISSmes♥(Hoon) & it's a pity.. but we'll be
back after our concert in Japan!(Eli)
[Triste porque se acaban las promociones~~ Aún así, el mini fan meeting fue genial! De verdad quiero a las KISSmes♥(Hoon) Y es una pena... pero volveremos después de nuestro concierto en Japón!(Eli)]
traducido al español por U-Kiss Spain
No hay comentarios:
Publicar un comentario